10.9.11

Detalles del cuadro "La Torre de Babel" de Pieter Brueghel el Viejo

El cuadro de “La Torre de Babel” fue pintado por Pieter Brueghel el Viejo, (1525 - 1569) considerado como uno de los más grandes pintores Flamencos del siglo XVI. El cuadro está depositado en la actualidad en el Museo de Historia del Arte de Viena en Austria (Kunsthistorisches). Es un cuadro al óleo, pintado sobre tabla de madera de roble, con unas dimensiones de 154 centímetros de ancho por 114 de alto, y trata de la construcción de la Torre de Babel según los datos bíblicos conocidos.

A Pieter Brueghel el Viejo se le considera como el primer artista occidental en pintar paisajes por sí mismos, en lugar de como telón de fondo de alegorías religiosas. Sus paisajes del invierno de 1565 corroboran la dureza de los inviernos durante la helada en ese año. Se le suele comparar con El Bosco por su espectacular fantasía a la hora de pintar. Pintó también (y se conserva en Rotterdam) un cuadro titulado "La Pequeña construcción de la torre de Babel”

Según el libro del Génesis de la Biblia, los hombres pretendían alcanzar el cielo, y para ello se pusieron a construir una torre muy alta que fuera capaz de llegar hasta el cielo. Para evitar Dios el éxito de tal empresa que se oponía a su deseo de que la humanidad simplemente se extendiera por toda la superficie de la Tierra, hizo que los constructores comenzasen a hablar diferentes lenguas, y aquí nacieron los diferentes idiomas, tras lo cual reinó la confusión y se dispersaron. En realidad el cuadro parece plantear más un problema de ingeniería que de idiomas diferentes, para comunicar el fracaso en la construcción. Si nos fijamos bien en el cuadro vemos dos aspectos imposibles para una construcción de este tipo. Por una parte ya hay pisos superiores construidos mientras algunos pisos inferiores están en obras, lo que deja fragilidad a la obra. Y por otra parte hay arcos que no son perpendiculares al suelo, lo que les resta estabilidad e incluso algunos aparecen ya destrozados.

Dejo a continuación el texto bíblico del Génesis, para comprender mejor el contexto del cuadro. El tema de la destrucción de la Torre de Babel no se basa en el Génesis, donde sólo se insinúa, sino en el Apocalypsis

Toda la Tierra tenía una misma lengua y usaba las mismas palabras. Los hombres en su emigración hacia oriente hallaron una llanura en la región de Senaar se establecieron allí. Y se dijeron unos a otros: «¡Ea!, hagamos ladrillos y cozámoslos al fuego». Se sirvieron de los ladrillos en lugar de piedras y de betún en lugar de argamasa. Luego dijeron: «¡Ea!, edifiquemos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta el cielo. Hagámonos así famosos y no estemos más dispersos sobre la faz de la Tierra»

Mas Yaveh descendió para ver la ciudad y la torre que los hombres estaban levantando y dijo: «He aquí que todos forman un solo pueblo y todos hablan una misma lengua, siendo este el principio de sus empresas. Nada les impedirá que lleven a cabo todo lo que se propongan. Pues bien, descendamos y allí mismo confundamos su lenguaje de modo que no se entiendan los unos con los otros». Así, Yahveh los dispersó de allí sobre toda la faz de la Tierra y cesaron en la construcción de la ciudad. Por ello se la llamó Babel, porque allí confundió Yahveh la lengua de todos los habitantes de la Tierra y los dispersó por toda la superficie. (Génesis XI, 1-9)

2 comentarios:

  1. Hola,

    muchas gracias por esta información sobre esta obra tan fantástica de Brueghel.
    Quería preguntar cuál es el origen de la imagen detalle que aparece en el encabezado de este post. En ella se ve a un hombre con pelo largo y gris oscuro, vestido con unas mallas rojas y que señala hacia el rey pero, si os fijáis, este personaje no aparece en la segunda imagen que hay en este post, aunque representa que es de la misma obra, ¿no?
    ¿Es que hay distintas versiones de la misma obra? ¿Quién es este personaje? ¿Es un montaje?

    ¡Espero que podáis informarme!
    Muchas gracias,

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por tu consulta y por leerme. Efectivamente, y habiendo pasado 6 años de esta entrada, ni encuentro hoy lógico poner la muestra del detalle del cuadro que puse, ni sé en estos momentos de donde logré esa imagen, que revisada ahora, me parece como muy bien dices, una falsa representación de la obra. He procedido a retirarla del blog y sin ninguna duda, te doy la gracias por darte cuenta de mi error, pues no tiene sentido ese detalle ni he encontrado en ningún otro lugar un representación del mismo. No creo que existan versiones de esta obra, como sí existen de muchas otras obras de otros autores. Muchas gracias y perdona tú y los que hasta el momento han visto esta entrada.

    ResponderEliminar